Освоить иностранный язык сегодня не проблема, но иногда собственные познания оказываются бессильны перед различными бюрократическими моментами, когда необходим специализированный профессиональный перевод. Отсюда рождается нужда в нанесении визита в бюро переводов. Кстати, в Астане подобные компании должны не только делать перевод на английский и другие обширно распространённые языки, но и на казахский.
По-настоящему солидное и респектабельное бюро переводов обычно обладает следующим набором услуг:
- письменный перевод узкоспециализированных текстов (например, из области медицины, юриспруденции, техническим или научным языком);
- устный перевод (предоставление грамотного специалиста, способного совершать качественный синхронный перевод во время наиважнейших встреч и переговорах);
- перевод с нотариальным заверением (перевод документов, например, паспортов, дипломов, сертификатов и других);
- перевод сайтов (остро востребован в связи со грандиозной эволюцией Интернета, его приходом и обязательным присутствием в бизнес-сфере).
Весомым примечанием будет момент, связанный с редактированием текста (имеется ввиду письменный перевод). Сохранение всех норм оформления документов должно входить в стоимость самого перевода, и клиенту стоит это знать.
И последнее, на заметку заказчику: исследуйте официальный сайт бюро переводов, он должен иметь качественный дизайн и список компаний, которые туда часто обращаются.
Горячие темы