Что такое сниффер?

Сниффер... Это что-то из Мумми-троллей?

По мотивам bash.org.ru

Конечно, не каждому, кто пользуется какими-то сетевыми протоколами, приходится пользоваться такими вещами, как снифферы. Тем не менее, знать о существовании подобного типа программ, а также представлять себе, как именно они могут быть использованы, не вредно каждому, кто читает "Компьютерные вести".

Сниффер (по-русски, вообще-то, более правильно было бы говорить "анализатор трафика") - это программное или аппаратное решение, позволяющее перехватывать и анализировать сетевой трафик для определённых протоколов. Снифферы подключаются к каналу, по которому передаётся трафик, самыми разными способами: "прослушиванием" сетевого интерфейса, подключением в разрыв канала, разветвлением трафика и перенаправлением его на сниффер...

Как и любое "шпионское" средство, сниффер может быть использован как в благих целях, так и во вредных для того, чей трафик сниффером перехватывается. Благие цели - это, например, аудит сетевой безопасности, выявление в сети "червей", "троянов" и прочего вредоносного программного обеспечения, обнаружение "закольцованного" трафика, повышающего нагрузку на сетевое оборудование... Но, вместе с ним, сниффер может быть использован и злоумышленниками для того, чтобы украсть логины и пароли пользователя, а также любую другую информацию, которую пользователь передаёт по Сети. Ещё один аспект применения снифферов - это DLP-системы, о которых рассказывалось в рубрике "F.A.Q." в одном из предыдущих номеров "Компьютерных вестей". Здесь снифферы используются для фильтрации контента и обнаружения в нём критичной для бизнеса информации (коммерческих тайн и т.п.).

Наиболее распространены программные снифферы, что, в общем-то, не удивительно, потому что они и дешевле (есть и вовсе бесплатные), и, в целом, проще в использовании. Писать сниферы, кстати, тоже проще, чем многие более полезные и жизненно важные вещи, потому постоянно появляются всё новые разновидности подобных программ. Есть масса снифферов для всех более-менее распространённых операционных систем и сетевых протоколов.

Вопрос о том, как правильно писать это слово по-русски, остаётся, тем не менее, открытым. По-английски это пишется как sniffer, и происходит это слово от английского sniff (нюхать). Поэтому если хотите не делать ошибок в этом слове, лучше будет писать "анализатор трафика".

Вадим СТАНКЕВИЧ,
[email protected]

Версия для печатиВерсия для печати

Номер: 

33 за 2009 год

Рубрика: 

Software
Заметили ошибку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter!

Комментарии

Страницы

Аватар пользователя mike
>Сниффер (по-русски, вообще-то, более правильно было бы говорить "анализатор трафика") - это программное или аппаратное решение, позволяющее перехватывать и анализировать сетевой трафик для определённых протоколов

Уважаемый автор сужает понятие сниффера. На самом деле сниффер -- это просто САМОПИСЕЦ обмена. Не обязательно сетевого и не обязательно подчиняющегося какому-то протоколу. Кстати, я уже писал на форумах о клавиатурном сниффере, см. ветку "AMIBIOS: нужно взломать пароль "вход в биос""

Аватар пользователя Инкогнито
Клавиатурный сниффер - кейлоггер. Не путай людей.
Аватар пользователя Инкогнито
Вадим добросовестно отрабатывает деньги "Софтинформа".
Аватар пользователя mike
>Клавиатурный сниффер - кейлоггер

Совершенно верно. Клавиатурный сниффер называется кейлоггер. :)

>Не путай людей.

:)

Аватар пользователя Al
Ну если уж быть точным, то - килогер. key [ki:]
Аватар пользователя mike
Проверил "Cтардиктом". Звучит, как "кей".
Аватар пользователя Николай
Майк, тут Al, все же, наверное, прав. В словарях такая транскрипция
Аватар пользователя Al
Я вам больше скажу - вы не поверите, но эти странные американцы и англичане тоже говорят [ki:] :)) Наверное у них нет Стардикта... :(( Майк, переходи на Lingvo, программу хвалят все профи.
Аватар пользователя mike
Во, смотрел америкосский фильм, там есть фраза: "Give me a key!". Явственно звучит "кей". А что транскрипция [ki:], я знаю. Это -- АНГЛИЙСКАЯ транскрипция. Америкосы говорят "кей". ОК, спрошу у кузена, он там вырос. :)
Аватар пользователя Al
Майк, не знаю, что можно услышать в фильме, но я и в голливудских фильмах слышал "кии", и общаясь в основном именно с американцами во время своей работы с ними в течение нескольких лет, тоже слышал от них именно [ki:], а английский язык у нас был рабочим языком общения. И когда я по своей советской дремучести употребил "кей", был немедленно поправлен на "ки" носителем-штатовцем. Одного раза мне хватило. :)

Страницы